ÚLTIMAS NOTICIAS

8 mar 2022

Sword Art Online: Aria de una noche sin estrellas | OPINIÓN

SWORD ART ONLINE PROGRESSIVE: ARIA DE UNA NOCHE SIN ESTRELLAS (Sword Art Online the Movie-Progressive-Aria of a Starless Night), la película de aventuras de ciencia ficción basada en las novelas ligeras, llega a cines latinoamericanos a partir del 10 de marzo gracias a Aniplex of America y Funimation. El filme estará disponible tanto subtitulado, doblado al español y portugués, sujeto a disponibilidad local.


PAÍSES DONDE SE ESTRENARÁ:


●Argentina

●Bolivia

●Brasil

●Chile

●Colombia

●Costa Rica

●Ecuador

●El Salvador

●Guatemala

●Honduras

●México

●Nicaragua

●Panamá

●Perú

●Uruguay

●Venezuela

Para ver el trailer haz click AQUÍ

A diferencia de Sword Art Online: Extra Edition, que fue un largometraje donde se nos volvieron a narrar los acontecimientos de la primer temporada, en Progressive – Aria of a Starless Night veremos todo desde la perspectiva de Yuuki Asuna. Recordar que Progressive fue escrita en modo de Spin-off para llenar los huecos dejados por la serie animada en los capítulos 1 y 3. No significa que no sea canon; Si bien se cambiaron algunas cosas consideradas por muchos como “reconversiones de la historia original”, en realidad se hicieron con la intención de darle más solidez.

 

P   Por ejemplo, justificar el interés de Yuuki por SAO pese a su nula experiencia con videojuegos. Gracias a Extra Edition pudimos leer ya sea en su formato de novela o manga, como nuestros protagonistas (Kirito y Asuna) desafían piso por piso la Fortaleza Flotante, intentando escapar de este juego mortal.


No es algo raro ver qué se agreguen personajes originales, lo complicado es qué logren acoplarse bien a la historia. Mito funge como catalizador de Asuna, manteniéndola cuerda y dándole madurez, al mismo tiempo que consigue desenvolverse como un protagonista más.  Gracias al apoyo sentimental y psicológico de Misumi Tozawa, se nos muestra un lado más humano de nuestro "Destello Veloz" a comparación de la novela; Dónde pasa semanas en La Ciudad de los Inicios culpándose por tirar su vida y convertirse en una prisionera más.


A-1 PICTURES se encargó de la animación, haciendo un trabajo que no deja nada que desear, reafirmando el potencial de Ayako Kawano como director de la cinta.Yuki Kajiura vuelve una vez más como compositora de la banda sonora, poniendo un total de 47 canciones originales, las cuales en conjunto dan un estimado de 70 minutos aproximadamente.  

PISTAS UTILIZADAS:


1 counting down
2 welcome to this world ~progressive mix
3 one day, one morning
4 sometimes I feel alone
5 she is my friend
6 she is my friend #2
7 sometimes I feel alone #2
8 she is my friend #3
9 welcome to this land of sword
10 please enter your name
11 aincrad ~progressive mix
12 who are you!?
13 the first town ~progressive mix
14 walking around together
15 he rules us ~progressive mix
16 death game ~progressive mix
17 muddling through somehow
18 I know you are my friend
19 you can do it!
20 together we go further
21 terrible trap
22 I’m not putting you in danger
23 together we go further #2
24 driven to the wall
25 and now he is here
26 the distance between
27 log out?
28 in her dream
29 she had to decide
30 beta tester
31 she was my friend
32 marching down
33 so yummy!!
34 what did you say!?
35 just chilling out
36 what to believe
37 I knew she was my friend
38 we just have to survive
39 to the fierce battlefield
40 panic
41 together we could go further
42 we will finish this game
43 live through our swordland
44 time of victory
45 beta tester #2
46 I’m a Beater
47 there is a whole world out there

 
Illfang the Kobold Lord, (jefe del primer piso) sufrió cambios en su diseño, dándonos en esta ocasión uno más salvaje y agresivo que el original visto durante la primer temporada.

Algunos personajes del reparto oficial en español incluyen a:


Alejandra Delint como Asuna/Yuuki Asuna

Monserrat Mendoza como Mito/Misumi Tozawa

Luis Leonardo Suárez como Kirito/Kieogaya Kazuto


El estudio a cargo del doblaje es C&G Dubbing, quedando en manos de Artworks Entertainment la producción del mismo, contando con referencias como Fairy Tail: Dragon Cry para Latinoamérica. México, Venezuela y Miami (US) fueron los tres lugares en donde se llevó a cabo todo el proceso del talento. 


--

No es sorprendente para los seguidores de la obra escrita por Reki Kawahara, sirve para consolidar el primer arco con nueva información. Por otra parte, es la excusa perfecta para quienes desean aventurarse en este ya tan popular anime; y nada como una grata experiencia en la pantalla grande en compañía de amigos o familiares. 


Preventa de boletos ya disponible, consulta disponibilidad en CINÉPOLIS.

Corresponsal: 
Juan Nieves
Correción y Edición:
Luis Aguilar.